Übersetzung von "взема душ" in Deutsch


So wird's gemacht "взема душ" in Sätzen:

Качвам се да си взема душ и да отмия кокосовия крем за тяло на Рамон.
Ich dusche und - wasche Ramons Kokosnuss Körperöl ab. - Na klar.
Ще си взема душ, ще си изпържа яйца на очи, ще си легна...
Unter die Dusche, Hemd auswaschen, Kopfsprung ins Bett... und sonst gar nichts.
Ще наглеждате ли Гърти, докато си взема душ?
Passt ihr für mich auf Gertie auf, während ich dusche?
Ще си взема душ и си лягам.
OK. Ich dusche und gehe zu Bett.
Кажете му, че идвам, само да си взема душ.
Sagen Sie ihm, ich komme sofort, wenn ich geduscht habe.
Ще взема душ и малко нови дрехи, че тия ги нося вече няколко дена.
Ich muss mal duschen. Mich umziehen. Ich lauf schon seit Tagen so rum.
Имам 30 шибани минути да взема душ, да си намеря нов костюм и да стигна до залата.
30 Minuten, um zu duschen, einen Anzug zu besorgen und zum Gericht zu gehen.
Не, каня се да си взема душ и се събличах.
Ich will noch duschen. Ich zieh mich gerade aus.
Ще отида да си взема душ.
Oh mein Gott, jetzt küsst sie...
Мен ми трябва една минута да си взема душ.
Ich hab zum Duschen eine Minute. - Eine Minute? - Eine Minute lang warm?
Ще взема душ, щото тези неща спират циркулацията в мозъка ми.
Ich muss duschen, tut mir Leid. Das stoppt die Zirkulation in meinem Gehirn, deine Mutter und all das...
Добре, ще си взема душ до юни и... и тъй като никога не си бил тук, няма да те има когато изляза.
Okay, uh, ich werde erstmal duschen, bis Juni und, da du ja nie hier warst, um damit anfangen zu können, wirst du nicht mehr hier sein, wenn ich raus komme.
Трябва да взема душ, ще се чуем после.
Ähm... ich hüpfe noch schnell unter die Dusche und ruf dich später an, okay?
Пътувах дълго и искам да си взема душ.
Es war eine lange Fahrt und ich würde gerne duschen.
Отивам да взема душ, после ще се видим.
Ich gehe schnell unter die Dusche und wir treffen uns später.
Ще ме заобичаш още повече след като си взема душ.
Du wirst mich noch mehr lieben, wenn ich erst mal geduscht habe.
Ще се преоблека и ще си взема душ.
Ich ziehe mich um und hüpf unter die Dusche.
Да взема душ, да се шмугна в топлото легло...
Ich werde jetzt eine Dusche nehmen, und mich in ein warmes Bett legen. Und die Nägel machen.
Мислех, поне да се опитам да взема душ, преди да дойдеш.
Ich dachte, vielleicht kann ich versuchen, zu duschen, bevor ihr hierher kommt. Ist es okay, wenn ich das mache?
Искам да си взема душ в хотела.
Denn ich würde gerne zurück ins Hotel und duschen.
Извинете ме, но трябва да си взема душ.
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen Ich muss mich noch waschen.
Мисля да си взема душ преди лягане.
Ich denke, ich dusche kurz, bevor ich ins Bett gehe.
Аз съм на път да си взема душ, но можеш да изчакаш вътре.
Ich wollte gerade unter die Dusche, aber wenn du möchtest, komm doch kurz rein.
Да взема душ и да видя съпруга си.
Eine Dusche nehmen, meinen Mann sehen.
Сега, ако ме извиниш, отивам да си взема душ.
Jetzt, wenn du mich entschuldigst, werde ich unter die Dusche gehen.
Мислех да си взема душ, но...
Na ja, ich wollte eigentlich duschen, aber was trinken klingt auch gut.
Казах, че мисля да си взема душ...
Ich hab nur gesagt, dass ich duschen will.
Ще си взема душ и ще уча.
Ich muss duschen und lernen, ok?
Ще си взема душ и после ще се затворим.
Ich dusche schnell und dann schließen wir alles ab.
Ще взема душ и после пак обратно.
ich geh mal schnell duschen,... dann kümmer' ich mich darum und fahr los.
Затова трябва да поспя пет часа, да взема душ и в 8 да съм на работа, да свърша неща, които никой не иска, да науча повече за училищните права за урока утре.
Dann kann ich fünf Stunden schlafen, duschen, um 8 Uhr zur Arbeit gehen, einen Haufen Mist erledigen, den sonst keiner macht und dann lerne ich morgen Abend für meinen Kurs.
2.3630828857422s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?